Legalább egy helyesírással foglalkozó cikkben ne legyen ilyen feltűnő hiba, vagy legalább lettek volna konzekvensek.:)
2013.02.26. 20:32
Aranyköpések
'Azzal kapcsolatban Bod Péter Ákos elmondta, hogy az IMF-nek kiszolgáltatott banki adatok, amihez nem járultak hozzá a pénzintézetek és ami miatt eljárást indított a ÁSZ azt nem is kifogásolta senki szinte és nem is orvosolhatatlan problémáról volt szó, mert mint ismert, utólag beszerezték a hozzájárulásokat.'
(Klubrádió)
Harmadszori olvasásra azért ki tudtam bogozni a lényegét.:)))
2013.02.23. 22:38
Kivesézés 4.
2013.02.17. 19:21
Törvénytár 2.
Román film nyerte a Berlinalet - írja cikkének címében a hvg. (Az igazsághoz tartozik, hogy a lídben már azt írja: a Berlinalén.)
Ugyanis a címben szereplő ragozás helytelen.
Alapszabály, amit nagyon sokan nem tudnak: az idegen szavak végén szereplő rövid magánhangzókból a toldalékolás hatására hosszú magánhangzók lesznek (a - á, e - é, o - ó, ö - ő).
Coppola - Coppolát
Nietzsche - Nietzschével
Aldo Moro - Aldo Moróról
Malmö - Malmőben
2013.02.13. 00:23
Aranyköpések
Újabb kínai termékismertető:)))
'Unity Bowns már négyes korától rendszeresen vitorlázik faterjával, Matthew-val, de az 58 éves férfi legutóbbi útjuk második napján sajnos alkalmával lett.'
http://neon.hu/bulvar_rovat/tizenegy-eves-lany-mentette-meg-apja-eletet-275977
2013.02.10. 01:14
Aranyköpések
Idézet egy klubrádiós cikkből:
'A devizahitelesek problémának megoldásáról elsődleges segítséget a forint megerősítése lenne.'
Csak engem emlékeztet ez a mondat egy kínai termékismertetőre?:)))
2013.02.10. 01:09
Kivesézés 3.
2013.02.05. 01:42
Aranyköpések
Leo traumatológushoz küldi Josht Az elnök embereiben a T-Home TV filmelőzetese szerint.
Ez a 'traumatológus' amúgy pszichológus, aki segít Joshnak feldolgozni a poszttraumás stresszét, ami egy lövésből kifolyólag hatalmasodott el rajta. (Majdnem olyan jó, mint Pokorny bálnakutató balneológusa.:)))
Régen csodájára lehetett járni a magyar szinkronrendezőknek, de hol van már a tavalyi hó? Rendszeresen hallom filmekben például, hogy valami nem 'reveláns'. Aki nem tud arabusul, miért beszél arabusul?
De a csúcs: 'based on novel...' = XY novellája alapján. Még ha a novel regényt jelent is...